亲爱的我们究竟怎么了 - Người yêu ơi! rốt cuộc mình sao rồi - 绮绮 - Khởi Khởi

亲爱的我们究竟怎么了 – 绮绮
Qīn ài de wǒ men jiū jìng zěn me le - Qǐ Qǐ
Người yêu ơi! rốt cuộc mình sao rồi - Khởi Khởi

发现我们的想法渐渐不同了
fā xiàn wǒ men de xiáng fǎ jiàn jiàn bù tóng le
Cảm thấy suy nghĩ của chúng ta ngày một khác nhau

发现我们越来越爱争吵了
fā xiàn wǒ men yuè lái yuè ài zhēng chǎo le
Cảm thấy chúng ta ngày càng thích tranh cãi hơn

发现你的冷漠渐渐变得多了
fā xiàn nǐ de lěng mò jiàn jiàn biàn dé duō le
Cảm thấy sự lạnh lùng của anh ngày càng nhiều hơn

发现你都不听我的解释了
fā xiàn nǐ dōu bù tīng wǒ de jiě shì le
Cảm thấy anh không muốn nghe lời giải thích của em

发现你还喜欢那一种颜色
fā xiàn nǐ hái xǐ huan nà yì zhǒng yán sè
Cảm thấy rằng anh vẫn thích màu sắc ấy

发现你还听着那首可爱的歌
fā xiàn nǐ hái tīng zhe nà shǒu kě ài de gē
Cảm thấy anh vẫn thích nghe bài hát dễ thương ấy

发现我的脆弱渐渐变得大了
fā xiàn wǒ de cuì ruò jiàn jiàn biàn dé dà le
Cảm thấy sự yếu đuối của em ngày càng nhiều hơn

发现我终于找到寂寞了
fā xiàn wǒ zhōng yú zhǎo dào jì mò le
Cuối cùng thì em cũng đã tìm thấy nỗi trống vắng

亲爱的我们究竟怎么了
qīn ài de wǒ men jiū jìng zěn me le
Người yêu ơi! rốt cuộc chúng mình sao rồi?

疲倦了就想放手了
pí juàn le jiù xiǎng fàng shǒu le
Mệt mỏi rồi, lại nghĩ tới buông tay...

爱不是想来就来 想走就走
ài bú shì xiǎng lái jiù lái xiǎng zǒu jiù zǒu
Tình yêu không phải muốn tới thì tới, muốn đi thì đi

这么简单的
zhè me jiǎn dān de
Không đơn giản như vậy đâu

如果真这样 你觉得值不值得
rú guǒ zhēn zhè yàng nǐ jué dé zhí bu zhí dé
Nếu quả thật là như vậy, anh thấy có đáng hay không?

告诉我 我们究竟哪儿错了
gào su wǒ wǒ men jiū jìng nǎ ér cuò le
Hãy nói em nghe, rốt cuộc chúng mình đã sai chỗ nào...

这一刻 我们沉默了
zhè yí kè   wǒ men chén mò le
Giờ khắc này chúng ta đều trầm lặng

我们开心的时光 却不记得
wǒ men kāi xīn de shí guāng què bú jì dé
Sao những ngày mình vui vẻ bên nhau lại không nhớ tới

那些悲伤的
nà xiē bēi shāng de
Mà những nỗi phiền muộn

偏偏要记得如此深刻
piān piān yào jì dé rú cǐ shēn kè
lại cứ khăng khăng phải ghi sâu sắc như vậy?...

发现你还听着那首可爱的歌
fā xiàn nǐ hái tīng zhe nà shǒu kě ài de gē
Cảm thấy anh vẫn thích nghe bài hát dễ thương ấy

发现我的脆弱渐渐变得大了
fā xiàn wǒ de cuì ruò jiàn jiàn biàn dé dà le
Cảm thấy sự yếu đuối của em ngày càng nhiều hơn

发现我终于找到寂寞了
fā xiàn wǒ zhōng yú zhǎo dào jì mò le
Cảm thấy cuối cùng thì em cũng tìm ra sự cô quạnh

亲爱的我们究竟怎么了
qīn ài de wǒ men jiū jìng zěn me le
Người yêu ơi! rốt cuộc chúng mình sao rồi?

疲倦了就想放手了
pí juàn le jiù xiǎng fàng shǒu le
Mệt mỏi rồi, lại nghĩ tới buông tay...

爱不是想来就来 想走就走
ài bú shì xiǎng lái jiù lái xiǎng zǒu jiù zǒu
Tình yêu không phải muốn tới thì tới, muốn đi thì đi

这么简单的
zhè me jiǎn dān de
Không đơn giản như vậy đâu

如果真这样 你觉得值不值得
rú guǒ zhēn zhè yàng nǐ jué dé zhí bu zhí dé
Nếu quả thật là như vậy, anh thấy có đáng hay không?

告诉我 我们究竟哪儿错了
gào su wǒ   wǒ men jiū jìng nǎ ér cuò le
Hãy nói em nghe, rốt cuộc chúng mình đã sai chỗ nào...

这一刻 我们沉默了
zhè yí kè wǒ men chén mò le
Giờ khắc này chúng ta đều trầm lặng

我们开心的时光 却不记得
wǒ men kāi xīn de shí guāng què bú jì dé
Sao những ngày mình vui vẻ bên nhau lại không nhớ tới

那些悲伤的
nà xiē bēi shāng de
Mà những nỗi phiền muộn

偏偏要记得如此深刻
piān piān yào jì dé rú cǐ shēn kè
lại cứ khăng khăng phải ghi sâu sắc như vậy?...

Lời dịch: Twei ♡~_~ Vuivui.cn....

词曲:钟不悔 / Nhạc và lời: Chung Bất Hối



0 comments: