我想有个家 - Tôi muốn có một mái nhà - 潘美辰 - Phan Mỹ Thần

我想有个家 – 潘美辰
Wǒ xiǎng yǒu gè jiā - Pān Měi Chén
Tôi muốn có một mái nhà - Phan Mỹ Thần

我想有个家
wǒ xiǎng yǒu gè jiā
Tôi muốn có một mái nhà

一个不需要华丽的地方
yí gè bù xū yào huá lì de dì fang
Một nơi không cần phải đẹp lộng lẫy

在我疲倦的时候我会想到它
zài wǒ pí juàn de shí hou wǒ huì xiǎng dào tā
Khi mệt mỏi tôi có thể nhớ tới nó

我想有个家
wǒ xiǎng yǒu gè jiā
Tôi muốn có một mái nhà

一个不需要多大的地方
yí gè bù xū yào duō dà de dì fang
Một nơi không cần quá rộng lớn

在我受惊吓的时候我才不会害怕
zài wǒ shòu jīng xià de shí hou wǒ cái bú huì hài pà
Khi bị kinh động tôi cũng chẳng sợ hãi

谁不会想要家
shuí bú huì xiǎng yào jiā
Ai mà không muốn có một mái nhà

可是就有人没有它
kě shì jiù yǒu rén méi yǒu tā
Thế nhưng vẫn có người không có nó

脸上流著眼泪
liǎn shàng liú zhù yǎn lèi
Nước mắt thẫm đẫm trên gương mặt

只能自己轻轻擦
zhǐ néng zì jǐ qīng qīng cā
Chỉ có thể tự mình nhẹ nhàng lau khô

我好羡慕他受伤后可以回家
wǒ hǎo xiàn mù tā shòu shāng hòu ké yǐ huí jiā
Tôi rất ngưỡng mộ họ, khi bị thương có thể về nhà

而我只能孤单的孤单的寻找我的家
ér wǒ zhǐ néng gū dān de gū dān de xún zhǎo wǒ de jiā
Còn tôi thì chỉ cô đơn lẻ loi đi tìm kiếm nhà của mình

虽然我不曾有温暖的家
suī rán wǒ bù cén yǒu wēn nuǎn de jiā
Mặc dù tôi chưa hề có một mái nhà ấm cúng

但是我一样渐渐的长大
dàn shì wǒ yí yàng jiàn jiàn de zhǎng dà
Nhưng mà tôi cũng được dần dần trưởng thành

只要心中充满爱就会被关怀
zhǐ yào xīn zhōng chōng mǎn ài jiù huì bèi guān huái
Chỉ cần trong tim chứa đầy yêu thương sẽ được quan tâm

无法埋怨谁一切只能靠自己
wú fǎ mán yuàn shuí yì qiè zhǐ néng kào zì jǐ
Không thể oán trách ai, tất cả chỉ có thể dừa vào chính mình

虽然你有家什么也不缺
suī rán nǐ yǒu jiā shí me yě bù quē
Tuy rằng bạn có nhà và không thiếu một thứ gì

为何看不见你露出笑脸
wèi hé kàn bú jiàn nǐ lòu chū xiào liǎn
Tại sao không nhìn thấy bạn lộ ra vẻ mặt tươi cười

永远都说没有爱整天不回家
yóng yuǎn dōu shuō méi yǒu ài zhěng tiān bù huí jiā
Luôn miệng nói không có tình yêu, cả ngày cũng không về nhà.

相同的年纪不同的心灵
xiāng tóng de nián jì bù tóng de xīn líng
Người ở cùng độ tuổi, có tâm hồn khác biệt (không như vậy)

让我拥有一个家
ràng wǒ yōng yǒu yí gè jiā
Để tôi có một mái nhà ấm áp.

Lời dịch: Twei ♡.~_~  Vuivui.cn....

词曲:潘美辰 / Từ khúc: Phan Mỹ Thần



0 comments: